September 8th, 2007

Helsinki

Власть готовит третью за последние годы кавказскую войну? Очень даже вероятно...

Материал с сайта в защиту Михаила Трепашкина:

Уже шесть месяцев меня удерживают в одиночном камерном содержании, запрещая с кем-либо общаться. Даже соседнюю камеру удерживают пустой (и это при перенаселении всех СИЗО и ПФРСИ в области), чтобы каким-либо путём не установить связь. С другой стороны - тупиковая стена. Внизу - тоже пустая камера. Так боятся моих контактов с другими осуждёнными!?

И, тем не менее, несколько дней назад, через систему канализации, со мной связался такой же арестант-одиночник из камеры №15 (через одну от меня), отбывающий наказание в ФГУ ИК-13. Чеченец. Ранее служил в бригаде "Восток", поэтому и оказался в колонии "БС" (для бывших сотрудников правоохранительных органов).

Он задал мне вопрос: А правда ли, что планируется третья кавказская кампания, теперь уже по Ингушетии? Я ничего ответить не смог; ведь я сижу, будучи отключённым от всего мира (даже уголовного). Газеты не берут даже в передачах, а в библиотеке лишь типичная КПССная "Областная газета" с дифирамбами Росселю Э.Э. и его фотографиями в разных позах, но с одной приклеенной улыбкой, да и эту газетёнку приносят месячной давности.

Однако вопрос чеченского бойца из бригады "Восток" заставил призадуматься. Ведь сейчас об Ингушетии пишут и говорят поболее, чем о Чечне. Легко могут через СМИ нагнести обстановку: совершается 3-4 подрыва "со следами, ведущими в Ингушетию", какой-нибудь глашатай заорёт о необходимости покончить и с этим "гнездом терроризма", увидят ещё и в предыдущих терактах признаки не только деятельности чеченцев, но и ингушей и... готова предвыборная кампания министра-милитариста Сергея Иванова, который пообещает очистить Ингушетию от террористов, после чего Путин объявит его своим преемником. Сценарий, конечно, глупый и маловероятный. Но разве много было умных?

М.И. Трепашкин
25 августа 2007 года.

http://news.trepashkin.info/2007/09/blog-post_1763.html
Helsinki

Коля Храмов перепечатал кое-какие исторические материалы. Поцриоты,как водится, подняли визг и вонь.

 Перевод этой майской статьи я обнаружил только сейчас, но все равно считаю, что ее нужно обязательно прочитать.

Владимир Витковский
Друга світо: подвиг німців
Львiвська газета, 11 мая 2007


Во Второй мировой войне Германия была агрессором. Однако даже страны-агрессоры заселены преимущественно людьми неагрессивными: женщинами, детьми, стариками, инвалидами, или даже убежденными пацифистами и антифашистами.

Осенью 1944-го в смертельной опасности очутились именно эти категории граждан "тысячелетнего рейха" - на его земли вступили советские войска. По ряду причин от них можно было ожидать наихудшего, и первые же их шаги по немецкой земле засвидетельствовали: наступил апокалипсис. .........
http://nikolajkhramov.livejournal.com/207232.html

В развитие темы:

Варвары
Макс Гастингс (Max Hastings)
Daily Mail, 20 октября 2004

Макс Гастингс - один из самых выдающихся военных историков Британии. В своей новой книге 'Армагеддон' он на основе многолетних исследований и свидетельств сотен очевидцев - военных и мирных жителей - ярко и по-новому описывает события последних месяцев второй мировой войны. Сегодня, в третьем из публикуемых нами отрывков из книги, он раскрывает неизвестные страницы беспощадного наступления советских войск через восточные районы Третьего Рейха.
Выдержки из книги Макса Гастингса 'Армагеддон: битва за Германию, 1944-1945' ('Armageddon: The Battle For Germany 1944-1945')


Первое вторжение русских в восточные районы Германии произошло в октябре 1944 г., когда части Красной Армии захватили несколько приграничных деревень. Через пять дней они были выбиты оттуда, и перед глазами гитлеровских солдат предстала неописуемая картина.

Едва ли хоть один гражданский избежал смерти от рук русских солдат. Женщин распинали на дверях сараев и перевернутых телегах, или, изнасиловав, давили гусеницами танков. Их детей тоже зверски убили. Сорок французских военнопленных, работавших на окрестных хуторах, предполагаемые освободители расстреляли. Та же судьба постигла и признанных немецких коммунистов. Действия красноармейцев не были проявлением бессмысленной жестокости - это был методичный садизм, не уступающий действиям самих нацистов.................

http://nikolajkhramov.livejournal.com/210073.html

И, наконец, ожидаемое - о реакции пропаганд... пардон, модераторов "исторического сообщества" в еле живом журнале:

http://nikolajkhramov.livejournal.com/207668.html

http://nikolajkhramov.livejournal.com/211810.html
 

Helsinki

Гностическая рекламная пауза.

Наконец-то на днях купил ((с трудом - сотрудники филиала м-на "Московский Дом Книги" на Соколе любезно отложили для меня единственный нераспроданный экз., за что им еще раз большое спасибо, спасибо также сотрудникам филиала того же м-на на Остоженке, проконсультировавшим меня на сей счет и позвонившим в м-н на Сокол)) перевод "Евангелия от Фомы" из Наг Хаммади ростовского профессора В.Н. Нечипуренко (Ростов-на-Дону, изд-во "Феникс", 2007). Книжка вышла еще в конце января...

Вещь замечательная, я просто не ожидал, что там будут столь впечатляющие и безумно подробные комментарии к каждому из стихов, особенно порадовали многочисленные ссылки на мою любимую Pistis Sophia. Да и сам перевод очень впечатлил своим высоким качеством (именно как читателя, т.к. для читателей и пишутся книги). До этого русский перевод этого евангелия издала М.К. Трофимова в книге "Апокрифы древних христиан" (М., 1989), но ее перевод оказался почти без комментариев, что уже автоматически несколько снижает его ценность. Кроме того, у Трофимовой (в отл. от издания А.С. Четверухина "Сочинения гностиков в Берлинском папирусе 8502" - СПб., 2004) не приводится коптский оригинал текста, тогда как В.Н. Нечипуренко приводит его полностью. Насколько мне известно, еще один пер. Евангелия от Фомы - петербургского ученого Дм. Алексеева, а он блестящий переводчик и комментатор, едва ли не лучший в России - готвится сейчас к печати.

Ну и о личном: приятно было обнаружить ссылки на мою скромную (щаз умру от скромности) персону - на мои пер. "Книг Иеу" и "Евангелия Истины" (*), они цитируются в этом издании на стр. 110-111 и 238-239. Пер. были взяты с сайта http://gnosticizm.com , правда, жаль, что В.Н. дал не совсем верную ссылку на сайт, вместо буквы z указав s - у желающих свериться читателей в результате откроется совершенно иной сайт... Жаль также, что не указаны, в ряде случаев, авторы переводов, например, А.Л. Хосроев (в случае с цитированием "Свидетельства Истины") и я (в т.ч. в случае с Pistis Sophia и комментариями к ней, а тж. в случае с "Зострианом", работа над которым мне в свое время добавила седых волос в самом прямом смысле слова). Но это, наряду еще с парой досадных опечаток, в сущности, мелочи, на которые читателю не стоит, пожалуй, обращать внимания.

Книга отличная, как один из специалистов по "гностицизму", очень рекомендую всем, кто ее еще не прочел. В этой стране, как это ни странно до крайности, всё еще есть энтузиасты, готовые много и тяжело работать на благо гуманитарной науки и Просвещения или вообще бесплатно, или за жалкие гроши...

------------
------------
(*) Об издании моего пер. "Евангелия Истины" из Корпуса Наг хаммади см. здесь -

http://alex-moma.livejournal.com/150086.html
и кросс-пост-ссылка с комментами -
http://community.livejournal.com/ru_gnostik/150919.html